- Dialoghi Mediterranei - http://www.istitutoeuroarabo.it/DM -
Un’amicizia umana e scientifica, “da remoto” con il “Voi”
Posted By Comitato di Redazione On 1 novembre 2021 @ 00:53 In Cultura,Letture | No Comments
per roberto
di Salvatore Claudio Sgroi
Ho conosciuto Roberto Sottile, classe 1970, non ricordo esattamente in quale anno, ma certamente in occasione degli incontri a Palermo legati al Centro di studi filologici e linguistici siciliani, presso il Dipartimento di scienze umanistiche dell’Università di Palermo. Siamo poi diventati amici, io più vecchio di una generazione, nella diversità dei ruoli accademici, solo in questi ultimi anni, “da remoto”, in scambi telefonici e soprattutto mailari, all’insegna del “Voi” reciproco (“Vostrissimo, Roberto”, “Vs per sempre, senza se e senza ma. Roberto”, — “V/S S. C. Sgroi”, “un buon fine settimana a voi!”, ecc.).
A voler trovare un ubi consistam temporale ricordo il primo incontro-scambio alla fine degli anni ’10, in vista di un suo lavoro sugli arabismi in Sicilia Il ‘siculo-arabic’ e gli arabismi medievali e moderni in Sicilia (poi apparso nel “Bollettino del centro di studi filologici e linguistici siciliani” 24, 2013: 131-77), avendo io pubblicato presso il citato Centro un testo sulle Interferenze fonologiche, morfo-sintattiche e lessicali fra l’arabo e il siciliano, nel 1986.
Ho quindi rivissuto, con viva commozione, i miei contatti con lui rintracciando le e-mail scambiate, rimaste in memoria nel mio computer, molte essendosi perdute in seguito a vari resettamenti del medesimo. La prima sua e-mail – nell’arco di 11 mesi – risale così al 25 agosto 2020 (in risposta alla mia del 24), l’ultima è del 27 luglio 2021 in risposta alla mia del 23 luglio.
Alle mie due ultime e-mail del 28 e 31 luglio non ha invece avuto il tempo di rispondere. Il 7 agosto ho infatti ricevuto come tanti altri l’e-mail del Presidente dell’ASLI (Pietro Trifone) e a ruota quella del Presidente del Centro di studi filologici e linguistici siciliani (Giovanni Ruffino), annuncianti l’improvvisa sua scomparsa:
Mi piace qui ricordare l’oggetto dei nostri scambi, spesso animati, documentati dalle e-mail di 11 mesi.
(A) Problemi prevalentemente legati alla lingua di L. Sciascia, che ci ha trovati impegnati in prospettiva di un suo volume ora apparso postumo, Sciasciario dialettale. 67 parole dalle “Parrocchie” presso Cesati editore.
Nella fattispecie la discussione ha riguardato il suo Taddema (La parola dialettale nell’opera di Leonardo Sciascia: il caso di taddema, “Italiano digitale”, XV, 2020/4 ottobre-dicembre: 110-118) con la originale nozione da lui etichettata come autoctonismo, da me messa a fuoco e valorizzata nel Blog F. Raso, intervento n. 95. Leonardo Sciascia all’Accademia della Crusca, giovedì 7 gennaio 2021; e poi ne Gli studi (meta)linguistici su Leonardo Sciascia (in M. Castiglione, a cura di, 2020, «Leonardo Sciascia: letteratura, critica, militanza civile». Atti del Convengo internazionale, Palermo, 18-19, novembre 2019, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani: 239-79, 259-61) e poi nel mio Trittico sciasciano con “giallo”. Quaquaraquà, mafia, pizzo (De Agostini 2021, cap. 4).
Le analisi si sono riferite a lessemi e nozioni quali:
(B) A proposito del profluvio di interventi nel Blog di F. Raso da me speditigli Roberto reagiva attivamente così per es. riguardo a:
(C) Ricordo ancora il suo stupore (7 gen. 2021) per la lunghezza della rec. a Biffi-Setti 2019, in “AION-Linguistica” n.9/2020: 203-14.
Una sua recensione ai miei Errori ovvero le ‘Verità’ nascoste (Palermo 2019) con una corretta interpretazione della filosofia laica alla base del vol., dove il punto ‘clou’ della rec. è l’analisi contrastivo-normativa laico-clericale dell’ebbimo/avemmo da parte mia e di L. Serianni, in “Etnografie del contemporaneo”, anno 3, vol. 3, 2020 [ma: 2 aprile 2021]: 238-40.
Un suo invito a partecipare sul problema degli anglicismi con un art. non proprio ortodosso che pose qualche problema per la sua pubblicazione (10, 12 dic. 2020, 1 gen. 2021 due e-mail) I “doni” ovvero le “importazioni” dell’inglese in italiano, giusto in Dialoghi Mediterranei, n. 47, 1 gennaio 2021.
La sua versione nel dialetto materno di Caltavuturo riportata anonimamente nell’esergo del mio Dal Coronavirus al Covid-19 (2020):
E chiudo con le e-mail relative all’avvio di un progetto (3 nov., 7 dic. 2020, 1°, 12, 16 aprile 2021) interrotto dalla sua scomparsa, ma che occorrerà portare a conclusione anche per onorare l’impegno umano e scientifico di uno studioso indimenticabile strappato alla vita.
_____________________________________________________________
______________________________________________________________
Article printed from Dialoghi Mediterranei: http://www.istitutoeuroarabo.it/DM
URL to article: http://www.istitutoeuroarabo.it/DM/unamicizia-umana-e-scientifica-da-remoto-con-il-voi/
Click here to print.
Copyright © 2013-2020 Dialoghi Mediterranei. All rights reserved.